2015年3月10日 星期二

ClariS - Orange

— From 3rd Album「Party Time」 Track 12
Pink:Clara Blue:Alice Purple:Chorus


少し遠回りしよう いつもの帰り道
在一如往常的歸途上 讓我們稍微繞個遠路吧

おそろいの制服も 今日が最後だから
 這身相同的制服 今天是最後一次穿它
 
あなたがいて 私がいたね 時が過ぎても
因為有你 所以才有我 就算時光轉移

忘れない 忘れられない
我也不會忘記 因為這讓人難以忘懷


辿り着いた オレンジの空が ナミダ 優しく包んで
尋得的那片橘色的天空 將淚水溫柔地包覆著

変わって行くことが辛くても いつか 笑顔でまた会えるように
就算改變是如此艱辛 也願總有一天能以笑容相會

明日きっと晴れるね
明天一定會是一片晴朗

あなたらしく 私らしく 輝くの
你會以你的 而我會以我的方式閃耀著


分かり合えなかった日も 素直になれた日も
無法相互理解的日子 或是能率真面對彼此的日子

どの瞬間もずっと 私の宝物
無論是哪個瞬間 都是我永遠的寶物

自分の事 信じる勇気 教えてくれた
是你教會我相信自己的勇氣

忘れない 忘れたくない
我不會忘記 也不想忘記


思い出して オレンジの空を 何度 一緒に見上げた?
試著回憶這片橘色的天空吧 我們到底一起仰望了幾次呢?

並んだ影 霞んで消えても
就算我倆並肩的身影漸漸消失

あの日 それぞれ描いた未来は 明日きっと照らすよ
從那天起我們各自描繪的未來 一定會照亮明日

1人だって もう迷わずに進める
就算獨自一人 我也不會迷惘 繼續前進


手を伸ばしたら 掴めそうだね
似乎伸出手 就能抓的到

カタチを変えてく雲が きらめいて滲んだ
變化的雲彩 滲進了光輝


「ありがとう」じゃ想いの全てを 伝えきれないの
一句「謝謝」道不盡我的心意

たくさん泣いて たくさん笑った 同じ風の中
在這同樣的風中 我們哭了很多 也笑了許多


辿り着いた オレンジの空が ナミダ 優しく包んで
尋得的那片橘色的天空 將淚水溫柔地包覆著

変わって行くことが辛くても いつか 笑顔でまた会えるように
就算改變是如此艱辛 也願總有一天能以笑容相會

明日きっと晴れるね
明天一定會是一片晴朗

あなたらしく 私らしく 輝くの
你會以你的 而我會以我的方式閃耀著


眩しい季節越えて 今2人ここから 歩き出す
跨越這耀眼的季節  現在我倆就要在此出發

Read more...

ClariS - ドライフラワー

— From 3rd Album「Party Time」 Track 08
Pink:Clara Blue:Alice Purple:Chorus


永遠に枯れない花を ブーケにして飾りたい 
我想要將永遠不枯萎的花朵  作成捧花裝飾起來

色褪せた思い出さえも 消してしまえずに… 
願能令褪了色的記憶 不會消失
 

握ったら壊れてしまう 元通りには戻せないよ
只要握在手裡就會崩壞 無法復原

思い出のかけらを集めて あの日のことを 探し出してた

收集回憶的碎片 找出那一天發生的事
 

ふたりだけの記憶は 検索できるのに 画面の中は触れない 
只屬於我倆的記憶 雖然能夠檢索 但在畫面裡無法觸碰
 


だから
所以

色彩のない世界から 逃げ出したくて叫んだ
我想要從這沒有色彩的世界逃出而吼叫


狭い部屋 閉じ込められた ドライフラワーのような
宛如被關在狹小房間的乾燥花一樣


ひび割れた胸の隙間に 咲いた一輪の花びらは 偽者のキモチなの?
在漸漸崩壞的胸中的狹縫裡 綻放的一輪花朵 是虛假的感情嗎?


そっと問いかけ続ける
我悄悄地不斷地如此提問


誰からのメールを見てる? そんなことさえ聞き出せずに
在看誰發來的簡訊? 你連這句話也不願意問了

笑いかた 忘れてしまった 遠い約束 覚えてますか?

我已經忘了笑的方法 而你是否又記得那過去的約定?

キミがいる右側に カバンを持ち替えて
在你的右側 幫你提著書包

心の距離を埋めるの
試著縮短心的距離

 

だから
所以

永遠に枯れない花を ブーケにして飾りたい
我想要將永遠不枯萎的花朵 作成捧花裝飾起來


色褪せた思い出さえも 消してしまえずに
願能令褪了色的記憶不會消失


そっと セピア色の記憶の中 ふたりはどんな顔してるの?
寂靜裡 在深褐色的記憶之中 我倆是什麼表情?


フリーズした笑顔は もう二度とは戻らない
記憶裡那凍結的笑容 我倆已經無法再擁有了



ふたり並び歩いたその影が 儚く消えてく
兩人並肩而行的身影 虛幻地消失


こんなに痛むなら 出会いたくなかった
若是這麼心痛 那不如不要相遇



だから
所以

永遠に枯れない花を ブーケにして飾りたい
我想要將永遠不枯萎的花朵 作成捧花裝飾起來


色褪せた 思い出さえも 消してしまえずに
願能令褪了色的記憶不會消失

ずっとずっと…

永遠永遠……

色彩のない世界から 逃げ出したくて叫んだ
我想要從這沒有色彩的世界逃出而吼叫


狭い部屋 閉じ込められた ドライフラワーのような
宛如被關在狹小房間的乾燥花一樣


ひび割れた胸の隙間に 咲いた一輪の花びらは 偽者のキモチなの?
在漸漸崩壞的胸中的狹縫裡 綻放的一輪花朵 是虛假的感情嗎?


そっと問いかけ続ける
我悄悄地不斷地如此提問


いつかきっと 消えてゆく花を
總有一天會消失的花啊 告訴我吧

Read more...

##EasyReadMore##

  © Free Blogger Templates Blogger Theme by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP