2009年7月6日 星期一

ロミオとシンデレラ



下載 download




私の恋を悲劇のジュリエットにしないで ここから連れ出して…

別把我的戀情當作悲劇裡的朱麗葉 從這裡將我擄走吧…



そんな気分よ

就是這種感覺呦



パパとママにおやすみなさい せいぜい いい夢をみなさい

爸爸媽媽晚安了 請快快去做好夢吧


大人はもう寝る時間よ

已經到了大人該睡覺的時間了


咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル 恥じらいの素足をからめる

令人嗚咽的魅惑牛奶糖 纏繞著害羞的裸足


今夜はどこまでいけるの?

今晚能到哪裡呢?



噛みつかないで 優しくして 苦いものはまだ嫌いなの

請別咬下 請溫柔點 我現在還討厭苦的東西


ママの作るお菓子ばかり食べたせいね

因為我一直只吃著媽媽做的甜點


知らないことがあるのならば 知りたいと思う 普通でしょ?

若有不知道的東西 想要弄懂 這很平常吧?


全部見せてよ あなたにならば見せてあげる私の…

所以我會給你看的 是你的會我會讓你看我的…



(Beep!)

(消音!)



ずっと恋しくてシンデレラ 制服だけで駆けていくわ

一直渴望戀愛的灰姑娘 著了制服飛奔而去


魔法よ時間を止めてよ 悪い人に 邪魔されちゃうわ

魔法啊請停下時間吧 要不然就會被壞人打擾


逃げ出したいのジュリエット でもその名前で呼ばないで

想要逃離的朱麗葉 但是別用那個名字喚我


そうよね 結ばれなくちゃね そうじゃないと楽しくないわ

沒錯 我們必須結合在一起 因為不這樣的話就不快樂了



ねえ 私と生きてくれる?

噯 願意跟我在一起嗎?



背伸びをした長いマスカラ いい子になるよきっと明日から

嘗試著塗上睫毛膏 我明天一定會當個好孩子


今だけ私を許して

只有現在 請原諒我吧


黒いレースの境界線 守る人は今日はいません

黑色蕾絲的境界線 看守的人今天不在


越えたらどこまでいけるの?

越過之後能到達哪裡?



噛みつくほどに 痛いほどに 好きになってたのは私でしょ

當你愈是咬我 讓我感到痛 我卻愈喜歡你


パパはでもねあなたのこと嫌いみたい

但爸爸似乎很討厭你


私のためと差し出す手に 握ってるそれは首輪でしょ

你為我伸出的手 握著的是項圈吧


連れ出してよ 私のロミオ 叱られるほど遠くへ

帶我走吧 我的羅密歐 去到那會被責罵的遠處



(Beep!)

(消音!)



鐘が鳴り響くシンデレラ ガラスの靴は置いていくわ

鐘已響了的灰姑娘 留下玻璃鞋走了


だからね 早く見つけてね 悪い夢に 焦らされちゃうわ

所以快找到我吧 我已被這惡夢 作弄的著急了


きっとあの子もそうだった 落としたなんて嘘をついた

那個女孩一定是這樣 不小心掉了其實是在說謊吧


そうよね 私も同じよ だってもっと愛されたいわ

沒錯 其實我也一樣呦 因為我也想更加被愛嘛



ほら 私はここにいるよ

喂 我就在這裡



私の心そっと覗いてみませんか

要不要就這樣窺視我的心


欲しいものだけあふれかえっていませんか

想要的東西是不是多到超過負荷


まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで

甜點會進另一個胃裡 所以請給我更多更多


いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか

乾脆連你的的歸宿也一起塞滿吧



でもそれじゃ意味ないの

但這樣就沒有意義了



大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい

比起大的箱子 幸福似乎藏在小的箱子裡


どうしよこのままじゃ私は あなたに嫌われちゃうわ

該怎的辦 這樣下去 我似乎會被你討厭


でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず

但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變


そうよね 素直でいいのね 落としたのは金の斧でした

沒錯 可以更率直一點 我掉的是金斧頭


嘘つきすぎたシンデレラ オオカミに食べられたらしい

滿口謊言的灰姑娘 似乎就要被大野狼吞下


どうしようこのままじゃ私も いつかは食べられちゃうわ

怎麼辦 這樣下去 總有一天我真的會被吃掉



その前に助けに来てね

在這之前救我出來吧

0 意見:

##EasyReadMore##

  © Free Blogger Templates Blogger Theme by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP