RSTX的生活雜言、閱讀心得、敗家感想……
由尖端代理書名譯作《閒狼作家是美少女妖怪?》喂喂!結尾的驚嘆號怎麼變問號了!?譯名雖然沒有原名這麼簡潔也還可以接受,而且這譯名好像有婊台角的意圖……(雖然故事裡杉井也在婊倉支就是了 XDD)這下杉井的作品我有興趣的,只剩下さくらファミリア沒代理而已了……
張貼留言
Shining Force Feather (Wii)
朧村正 (Wii)
ソニックと暗黒の騎士 (Wii)
セブンスドラゴン「獸耳戰隊 」(Wii)
Tales of Graces (Wii)
Bayonetta (XB360 / PS3)
Xenoblade (Wii)
© Free Blogger Templates Blogger Theme by Ourblogtemplates.com 2008
Back to TOP
0 意見:
張貼留言