2015年3月10日 星期二

ClariS - ドライフラワー

— From 3rd Album「Party Time」 Track 08
Pink:Clara Blue:Alice Purple:Chorus


永遠に枯れない花を ブーケにして飾りたい 
我想要將永遠不枯萎的花朵  作成捧花裝飾起來

色褪せた思い出さえも 消してしまえずに… 
願能令褪了色的記憶 不會消失
 

握ったら壊れてしまう 元通りには戻せないよ
只要握在手裡就會崩壞 無法復原

思い出のかけらを集めて あの日のことを 探し出してた

收集回憶的碎片 找出那一天發生的事
 

ふたりだけの記憶は 検索できるのに 画面の中は触れない 
只屬於我倆的記憶 雖然能夠檢索 但在畫面裡無法觸碰
 


だから
所以

色彩のない世界から 逃げ出したくて叫んだ
我想要從這沒有色彩的世界逃出而吼叫


狭い部屋 閉じ込められた ドライフラワーのような
宛如被關在狹小房間的乾燥花一樣


ひび割れた胸の隙間に 咲いた一輪の花びらは 偽者のキモチなの?
在漸漸崩壞的胸中的狹縫裡 綻放的一輪花朵 是虛假的感情嗎?


そっと問いかけ続ける
我悄悄地不斷地如此提問


誰からのメールを見てる? そんなことさえ聞き出せずに
在看誰發來的簡訊? 你連這句話也不願意問了

笑いかた 忘れてしまった 遠い約束 覚えてますか?

我已經忘了笑的方法 而你是否又記得那過去的約定?

キミがいる右側に カバンを持ち替えて
在你的右側 幫你提著書包

心の距離を埋めるの
試著縮短心的距離

 

だから
所以

永遠に枯れない花を ブーケにして飾りたい
我想要將永遠不枯萎的花朵 作成捧花裝飾起來


色褪せた思い出さえも 消してしまえずに
願能令褪了色的記憶不會消失


そっと セピア色の記憶の中 ふたりはどんな顔してるの?
寂靜裡 在深褐色的記憶之中 我倆是什麼表情?


フリーズした笑顔は もう二度とは戻らない
記憶裡那凍結的笑容 我倆已經無法再擁有了



ふたり並び歩いたその影が 儚く消えてく
兩人並肩而行的身影 虛幻地消失


こんなに痛むなら 出会いたくなかった
若是這麼心痛 那不如不要相遇



だから
所以

永遠に枯れない花を ブーケにして飾りたい
我想要將永遠不枯萎的花朵 作成捧花裝飾起來


色褪せた 思い出さえも 消してしまえずに
願能令褪了色的記憶不會消失

ずっとずっと…

永遠永遠……

色彩のない世界から 逃げ出したくて叫んだ
我想要從這沒有色彩的世界逃出而吼叫


狭い部屋 閉じ込められた ドライフラワーのような
宛如被關在狹小房間的乾燥花一樣


ひび割れた胸の隙間に 咲いた一輪の花びらは 偽者のキモチなの?
在漸漸崩壞的胸中的狹縫裡 綻放的一輪花朵 是虛假的感情嗎?


そっと問いかけ続ける
我悄悄地不斷地如此提問


いつかきっと 消えてゆく花を
總有一天會消失的花啊 告訴我吧

0 意見:

##EasyReadMore##

  © Free Blogger Templates Blogger Theme by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP